I just learned an expression in Portuguese. "Tenho saudades." According to Wikipedia, it is one of the hardest words to translate. It means "I have a deep longing/homesickness."
John pointed out to me yesterday that one only writes well while in the midst of a feverish optimism about oneself, or one's life. I think I just might follow that sage advice.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

2 comments:
This John...
Tis a fine hunk of raw man-flesh, but sure tis no sage, English.
mmm...that's like ojala in spanish. i'm sure john knows about it. it's a verb that can't be conjugated and means like...a very strong wish. you also have to use the subjunctive with it. one of my favorite words in espanol =)
--maria
Post a Comment